Add parallel Print Page Options

13 After they stopped speaking,[a] James replied,[b] “Brothers, listen to me. 14 Simeon[c] has explained[d] how God first concerned himself[e] to select[f] from among the Gentiles[g] a people for his name. 15 The[h] words of the prophets agree[i] with this, as it is written,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 15:13 tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.b lists this passage under the meaning “stop speaking, become silent.”
  2. Acts 15:13 tn Grk “answered, saying”; the redundant participle λέγων (legōn) has not been translated.
  3. Acts 15:14 sn Simeon is a form of the apostle Peter’s Aramaic name. James uses Peter’s “Jewish” name here.
  4. Acts 15:14 tn Or “reported,” “described.”
  5. Acts 15:14 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.”
  6. Acts 15:14 tn Grk “to take,” but in the sense of selecting or choosing (accompanied by the preposition ἐκ [ek] plus a genitive specifying the group selected from) see Heb 5:1; also BDAG 584 s.v. λαμβάνω 6.
  7. Acts 15:14 sn In the Greek text the expression “from among the Gentiles” is in emphatic position.
  8. Acts 15:15 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  9. Acts 15:15 sn The term agree means “match” or “harmonize with.” James’ point in the introduction argues that many of the OT prophets taught this. He gives one example (which follows).